Monday, October 15, 2012

(261) Mỹ: Đói khát, không nhà tại New Jersey

Camden, New Jersey, is now the most impoverished city in the United States with nearly 32,000 of Camden's residents living below the poverty line
Homeless and hungry: Sobering images of Camden, New Jersey, expose the poverty plaguing the United States' most destitute city
By Helen Pow

Welcome to Camden, New Jersey, where one in two people is living in poverty.
According to the U.S. Census Bureau, Camden is now the most impoverished city in the United States, with nearly 32,000 of its 77,000 residents officially struggling to survive.
The city sits just over the bridge from more affluent Philadelphia but a chronic lack of jobs and high crime rate sets it a world apart.
While New Jersey's unemployment rate is about 9.9 per cent, Camden's is estimated to be a staggering 19 per cent. Joblessness has been a feature of life in Camden since the city lost most of its manufacturing base in the late 1960's and 1970's.
The city is also crippled by crime with 48 homicides recorded already this year, and burglaries and assaults daily occurrences.
But Camden's residents are pulling together to ensure the disadvantaged don't go hungry.
Volunteers prepare meals at the Cathedral Kitchen, which was founded in 1976 to help Camden's poor and disadvantaged
Volunteers prepare meals at the Cathedral Kitchen, which was founded in 1976 to help Camden's poor and disadvantaged

Reformed drug addict Bill Karwoski Jr. eats a free meal from Cathedral Hall
Reformed drug addict Bill Karwoski Jr. eats a free meal from Cathedral Hall

Empty and decrepit homes line Camden's streets
Empty and decrepit homes line Camden's streets

A 21 year-old addicted to heroin looks for food in a garbage can in Camden, which is now the united States' most impoverished city
A 21 year-old addicted to heroin looks for food in a garbage can in Camden, which is now the united States' most impoverished city

Camden police arrest a youth following a fight. The city has a chronic crime problem with 48 recorded homicides this year alone
Camden police arrest a youth following a fight. The city has a chronic crime problem with 48 recorded homicides this year alone

Scores of volunteers help out at the Cathedral Kitchen soup kitchen, which serves 300 to 600 meals a day, six days a week, to the hungry.

The Cathedral Kitchen was founded in 1976 and offers a variety of programs and life services to Camden's poor and disadvantaged.

Even youngsters give up their time to prepare sandwiches for Cathedral Hall, which serves lunch five days a week to thousands of Camden residents having trouble affording food.

A homeless man panhandles on the street in Camden where nearly 32,000 residents are living below the poverty line
A homeless man panhandles on the street in Camden where nearly 32,000 residents are living below the poverty line
Families eat dinner at the Cathedral Kitchen soup kitchen which feeds hundreds of hungry mouths a day, six days a week
Families eat dinner at the Cathedral Kitchen soup kitchen which feeds hundreds of hungry mouths a day, six days a week

New Jersey's unemployment rate is about 9.9 per cent, but Camden's is estimated at 19 per cent
New Jersey's unemployment rate is about 9.9 per cent, but Camden's is estimated at 19 per cent


A youth volunteer with serves food to the needy and hungry at Camden's Cathedral Hall
A youth volunteer with serves food to the needy and hungry at Camden's Cathedral Hall

A child walks down a street in impoverished Camden, which sits just over the bridge from more affluent Philadelphia
A child walks down a street in impoverished Camden, which sits just over the bridge from more affluent Philadelphia

Volunteers prepare sandwiches for the needy and hungry at Cathedral Hall
Volunteers prepare sandwiches for the needy and hungry at Cathedral Hall

A lack of jobs has been a feature of life in Camden since the city lost most of its manufacturing base in the late 60's and 1970's
A lack of jobs has been a feature of life in Camden since the city lost most of its manufacturing base in the late 60's and 1970's
Cooks prepare meals at the Cathedral Kitchen soup kitchen which serves 300 to 600 meals a day to the needy
Cooks prepare meals at the Cathedral Kitchen soup kitchen which serves 300 to 600 meals a day to the needy
A man walks by a deserted factory in Camden where almost 20 per cent of residents are out of work
A man walks by a deserted factory in Camden where almost 20 per cent of residents are out of work

30 Thành Phố Calif. Mất Điểm Vì Ngập Nợ

(10/15/2012) 
Nợ của 30 thành phố tại California, gồm Oakland, Fresno, và Sacramento, bị đặt dưới sự xem xét để hạ điểm bởi vì áp lực kinh tế trong tiểu bang, theo Moody's Investors Service cho biết.

Các vụ duyệt xét có thể ảnh hưởng 14.3 tỉ đô la nợ mượn lại và nợ phải trả chung bởi các chính quyền địa phương, theo công ty có trụ sở tại New York cho biết trong một tuyên bố hôm Thứ Ba.

Eric Hoffmann, lãnh đạo nhóm định giá chính quyền địa phương tại California, nói trong một tuyên bố rằng, "Các thành phố tại California hoạt động dưới sức ép nâng cao thu nhập hơn các thành phố trong nhiều khu vực trên toàn quốc. Kết hợp những chi phí gia tăng mạnh, những áp lực này có nghiã là các thành phố này sẽ hồi phục chậm hơn những thành phố khác cùng hoàn cảnh trên toàn quốc, ngay dù sự hồi phục của tiểu bang đi theo đúng đường của quốc gia."

Định giá công khố phiếu tổng quát của Los Angeles hiện nay là Aa3, cao hàng thứ 4, và San Francisco là Aa2, cao hàng thứ 3, đang được xem xét để nâng điểm, theo Moody's.

Các thành phố có nợ nằm dưới cuộc duyệt xét để hạ điểm gồm Azusa, Berkeley, Colma, Danville, Downey, Fresno, Glendale, Huntington Beach, Inglewood, Long Beach, Los Gatos, Martinez, Monterey, Oakland, Oceanside, Palmdale, Petaluma, Rancho Mirage, Redondo Beach, Sacramento, San Leandro, Santa Ana, Santa Barbara, Santa Clara, Santa Maria, Santa Monica, Santa Rosa, Sunnyvale, Torrance, và Woodland, theo Moody's.
Cali: Tư Bản Chạy Vì Thuế Cao Dân Nghèo ở Vì Trợ Cấp Dễ
(10/15/2012) (Xem: 1936)
Tiểu bang California trước giờ vẫn là vùng đất của cơ hội, nhưng nhiều năm qua đã bị ngập trong suy thoái.

Nhiều thành phố tại Cali đã tuyên bố phá sản, như Vallejo, Stockton, Mammoth Lakes và San Bernardino. Nhiều thành phố khác đang ngập nợ.

Thâm thủng trong ngân sách năm 2012 của tiểu bang California dự kiến hơn 28 tỷ đôla, và nợ tiểu bang là 618 tỷ đôla. Như thế là gấp đôi nợ tiểu bang của New York, nơi cũng là nợ nhiều thứ nhì Hoa Kỳ.

Trong chính sách cứu nguy thâm thủng, tiểu bang California đã nhiều lần tăng thuế để hy vọng giảm thâm thủng và trả nợ, nhưng như thế lại làm cho nhiều người giaù bỏ chạy ra khỏi tiểu bang.

Theo cuộc nghiên cứu của viện Manhattan Institute có tựa đề "The Great California Exodus: A Closer Look" (Cuộc Bỏ Chạy Khổng Lồ Ra Khỏi California: Nhìn Gần Hơn) thực hiện bởi Thomas Gray và Robert Scardamalia (tháng 10-2012), có khoảng 225,000 cư dân rời bỏ California mỗi năm, và cứ như thế trong 10 năm qua. Họ mang theo tiền khi chạy trốn khỏi California.

Trong khi người giàu bỏ chạy khỏi California, thì di dân nghèo từ nước khác lại ưa vào tiểu bang này vì nhiều lý do, cả về khí hậu thuận lợi và nhiều khoản phúc trợ cho cư dân.

Dựa vào thống kê của Sở Thuế IRS, hai nhà nghiên cứu Gray và Scardamalia  ước tính rằng kết quả di dân ra ngoài này đã mang khối lượng tiền thuế khổng lồ sang các tiểu bang khác, chủ yếu là giúp tăng thuế cho Nevada (5.67 tỷ đôla), Arizona (4.96 tỷ đôla), Texas (4.07 tỷ đôla) và Oregon (3.85 tỷ đôla).

California có dân số chỉ đông tới 1/8 dân số toàn quốc, nhưng số người lãnh welfare chiếm tới 1/3 người lãnh welfare toàn quốc.

No comments: