Cẩn thận khi dùng lò gas
nấu tại bàn
Now that I've warned you about the pictures I'm going to warn you
about something else that will hopefully help you, or someone you know, avoid
going through the same trauma that my wife, Kaori, and her family went through.
It was Kaori's last day with her family in
Vancouver , Canada before going back to Japan . And like many Japanese
celebrations this one involved food. lots of food.
Yakiniku it was - so out came the meat and veggies and we fired up
the portable gas stove that we see used in many restaurants and households in
Korean and Japanese influenced parts of the world.
Just as we had done hundreds of times before for yakiniku,
sukiyaki, shyabu shyabu or nabe parties - we all gathered around and cooked our
food on the gas stove which was placed in the center of the table. The
marinated meat and tons of little side dishes, Kimchi (spicy pickled cabbage),
Chapchae (stir fried noodles) and Namul (seasoned spinach), that we bought from
the local Korean market were delicious.
After cooking for a while the house started to get a little smokey
so we opened the windows. The cool breeze felt great and the smoke quickly
cleared.
Here's a picture of the actual portable gas stove that exploded.
The insurance company determined that the stove was faulty - the gas canister
was too close to the flame causing it to become hot and explode. Both the
manufacturer of the stove and the Canadian distributor, which were both based
in Korea, are nowhere to be found.
Needless to say we will not go to a restaurant that uses any type
of portable gas stove. Our family and all of our friends have thrown away their
butane stoves and we now use a safe electric grill instead.
Đó là một
ngày cuối của Kaori với gia đình của cô ta ở Vancouver, Canada trước khi trở về
Nhật. Cũng giống như những buổi tiệc mà người Nhật chúng tôi tổ chức thường gồm
có rất nhiều thức ăn, có Yankiniku, có thịt, có rau cải. Chúng tôi đốt lò gas
trên bàn, loại lò mà mình thường thấy trong những nhà hàng cũng như tại tư gia
ở Đại Hàn và Nhật Bản tầm ảnh hưởng của nó khá rộng rãi trên thế giới.
Chúng tôi
đã từng sử dụng nó cả hàng trăm lần trước kia để nấu Yakiniku, sukiyaki, shyabu
shyabu hay là trong những bửa tiệc nabe. Chúng tôi hợp lại quây quấn với nhau
và nấu thực phẩm bằng cái lò gas nầy đưọc đặt ở ngay giữa bàn. Thịt ướp sẳn,
và rất nhiều dĩa thức ăn khác, Kimchi, Chapchea (mì xào) Namul (dền ướp gia
vị), chúng tôi mua ở chợ Đại Hàn gần nhà, những loại thực phẩm nầy rất là ngon.
Sau khi nấu một lúc, trong nhà bị khói, chúng tôi mở cửa sổ cho thoáng. Không
khí bên ngoài thật là mát, trong lành và khói cũng mau thoát hết ra ngoài.
We were just about to wrap things up. The kids had already eaten
and they were playing with their Transformers on the other side of the room.
The adults were grilling the last of the meat, drinking a couple beers and chit
chatting. and that's when it happened.
Chúng tôi cũng vừa dọn dẹp sơ sơ. Bọn trẻ đã ăn xong và đùa giởn ở
góc phòng đằng kia . Còn nhóm người lớn chúng tôi thì nướng những miếng thịt
còn lại, uống bia và trò chuyện với nhau ...vừa lúc đó chuyện không may xảy ra.
A flash of orange followed by a deafening bang! The butane canister
inside to the portable gas stove had exploded. One side of the table. the side
where Kaori, her mom and sister were sitting, was engulfed in flames. Before
they could react a monstrous fireball of burning gas wrapped around them and
tumbled towards the ceiling and out the window. After the initial explosion,
the gas from the canister which covered the girls was still burning.
Một đám sáng phát lóe lên theo sau là một tiếng nổ điếc tai. Bình
gas của cái lò trên bàn bị nổ. Phía bên kia bàn, Kaori, mẹ và chị (hay em gái)
cô ta đang ngồi, bị lửa táp dử dội. Họ vùng vẫy trong đám lửa gas đang cháy bao
phủ quanh họ như một trái cầu lửa thật ghê sợ, sau đó lửa bốc cao lên tận trần
nhà và lan qua cửa sổ. Vì khi nổ, gas trong bình văng vào người họ nên gặp lửa
họ bị bốc cháy.
They were on fire.. We were all in shock. then came the panic and
screaming.then crying. The smell of burnt skin and hair was overwhelming.
Cả ba người họ đều ở trong lửa. Tất cả chúng tôi thật kinh hoàng,
khiếp sợ, vừa gào thét, vừa la khóc. Mùi khét của da cháy và tóc cháy bốc lên nồng
nặc.
Kaori's father Sako made sure the kids were OK. then we got wet
towels to cool the burns. We called 911 and, after what seemed like an
eternity, the ambulance and fire trucks arrived. The three girls were rushed to
the hospital and treated for severe burns.
Sako, thân phụ của Karori phải lo cho đám trẻ an toàn. Sau đó
chúng tôi dùng khăn ướt để làm nguội vết phỏng. Chúng tôi gọi 911, sau một hồi
khá lâu gần như bặt vô âm tính, xe cứu thương và xe chữa lửa đến. Cả ba người
họ được khẩn cấp chở vào nhà thương và được chữa trị với vết phỏng khá nặng.
Below are photographs
taken of Kaori shortly after the incident.
Sau đây
là những tấm hình của Kaori ngay sau khi tai nạn xảy ra
As you can see her entire body was charred. I can't even imagine
how much pain she went through both physically and emotionally.
Như bạn thấy, toàn bộ thân thể của Kaori như bị than nướng. Tôi
không thể tưởng tượng làm sao cô ta có thể chịu đựng trải qua cơn đau đớn của
thể xác lẫn tinh thần.
Một bên mặt của cô ta bị phỏng nhưng mắt không bị ảnh hưởng - rất
may là mắt cô ta vẫn còn thấy rõ.
This pictures was taken before the skin peeled. She has severe
scars on both of her hands and back. Going to the beach and sunbathing is no
longer an option. If she goes in the sun for even a short period of time she
must wear the strongest protection, SPF-85 sunblock. Her skin is scarred badly and
any sunlight will just make the scarring worse.
Những tấm hình nầy được chụp trước khi cô ta bị lột da. Cô ta sẽ
bị thẹo nghiêm trọng trên tay và sau lưng. Cô ta không thể tắm biển hay tắm
nắng được nữa. Nếu cô ta ra nắng cho dù một chút thôi cô ta phải thoa thuốc
chống nắng loại mạnh nhất, SPF-85 sunblock. Da cô ta bị thẹo trầm trọng như
vậy, khi cô ta gặp phải ánh nắng sẽ làm cho vết thẹo trầm trọng hơn.
The flames wrapped around her body and burned her back and
shoulders. She was wearing a tank top at the time of the accident so that
didn't help. Can you imagine what it was like to take a shower after being
burned like this? Looking at these pictures brings back horrible memories.
Ngọn lửa bao phủ người của cô ta và đốt lưng và vai cô ta. Cô ta
mặc áo sát nách cho nên lúc xảy ra tai nạn nó không có giúp bảo vệ cô ta. Bạn
có thể tưởng tượng thể nào nếu mình tắm vòi sen sau khi bị phỏng như vậy không?
Nhìn những tấm hình nầy mà tưởng tượng thật khiếp sợ.
Here's a
picture of the actual portable gas stove that exploded. The insurance company
determined that the stove was faulty - the gas canister was too close to the
flame causing it to become hot and explode. Both the manufacturer of the stove
and the Canadian distributor, which were both based in Korea , are nowhere to
be found.
Needless to say we will not go to a restaurant that uses any type of portable gas stove. Our family and all of our friends have thrown away their butane stoves and we now use a safe electric grill instead.
Needless to say we will not go to a restaurant that uses any type of portable gas stove. Our family and all of our friends have thrown away their butane stoves and we now use a safe electric grill instead.
Đây là hình của cái lò gas nấu trên bàn bị nổ. Hãng bảo hiểm xác
nhận rằng lỗi tại cái lò. Cái bình gas quá gần ngọn lửa của lò, nên làm cho gas
nóng lên và phát nổ. Hãng sản xuất và người Canada bán lò gas nầy cả (hai từ)
bên Đại Hàn, đã trốn thoát không tìm được.
Không cần phải nói, chúng tôi sẽ không đến những nhà hàng mà có sử
dụng những loại lò gas nấu tại bàn như thế nầy. Gia đình chúng tôi và tất cả
những bạn bè đã quăng bỏ những lò gas nầy và sử dụng lò nướng bằng điện an toàn
hơn nhiều
(DN tạm dịch)
No comments:
Post a Comment