Kinh nghiệm từ một chuyến thực tập tại Việt Nam
FULLERTON (NV) - Một
số sinh viên báo chí trường Cal State Fullerton vừa phát hành tập san
đặc biệt ghi lại những điều nghe, thấy được trong chuyến đi đến Việt Nam
do giáo sư Jeffrey Brody dẫn đầu. Phim, hình ảnh, bài báo từ tập san
này vừa được triển lãm tại trường vào Thứ Ba, 23 Tháng Tư.
Một số sinh viên ở
Fullerton phát hành tập san ghi lại nhiều điều về chuyến đi Việt Nam, có
việc chính phủ làm khó tình nguyện viên nước ngoài. (Hình: Thiên An/NV)
|
Tập san Vietnam Special Report 2013 ghi lại rõ nét việc chính phủ
Việt Nam làm khó nhóm y tế tình nguyện Project Vietnam, không để họ tự
do dù là làm việc thiện nguyện. Bản thân các sinh viên cũng bị chính
quyền địa phương làm áp lực phải ngưng quay phim, phần tin này sẽ được
đăng tải trên trang mạng riêng của nhóm trong thời gian sắp tới.
Trở lại với cuốn tập san, dù là dưới dạng bút ký trong bài “A
First-hand Experience” hay một bài tường thuật như “Bracing for the
Pain,” các em đều đề cập đến tâm trạng của các tình nguyện viên trong
nhóm Project Vietnam, cũng là của chính các em, khi phải đối diện với sự
khó dễ của nhà cầm quyền tại Việt Nam. Với nhiều em, lần đầu tiên thấy
cách chính phủ Việt Nam xử lý với các hội đoàn nước ngoài, nói là “bị
sốc”, “không hiểu nổi họ.”
“Mọi người bắt đầu mất bình tĩnh. Tôi có thể thấy sự hoài nghi trong
mắt họ,” Vanessa Martinez ghi lại từng chi tiết mình trải qua vào ngày
Thứ Ba của tuần đầu tiên theo chân Project Vietnam, trong bài A
First-hand Experience (Kinh nghiệm lần đầu). Cô Vanessa viết:
“Sáng sớm Thứ Ba, các tình nguyện viên, trong đồng phục áo thun polo xanh da trời, lại tụ tập ở phòng ăn của khách sạn.
Bà Kiều, và ông Tom Trần, một thành viên quản trị, đứng đầu nhóm
nha sĩ, thông báo rằng họ và một số người nữa sẽ gặp mặt chính quyền địa
phương để hoàn tất thủ tục.
***
Hai giờ sau, vẫn chưa thấy bà Kiều, ông Trần, hay bất kỳ ai về. Mọi người bắt đầu mất bình tĩnh...
***
Tới giờ trưa, bà Kiều và ông Trần xuất hiện trước nhóm tình nguyện
viên. Tôi nhìn quanh và thấy nhiều tình nguyện viên không mặc áo đồng
phục nữa.
Tin cuối cùng cũng được xác nhận: nhóm không làm việc vào hôm nay.
Bằng một giọng nói căng thẳng, ông Trần nói với tình nguyện viên là
chính quyền địa phương từ chối đơn của nhóm xin được làm y tế thiện
nguyện ở Nha Trang.
Im lặng bao trùm. Mọi cặp mắt hướng về hai con người kia.
Bà Kiều và ông Trần đưa ra 'phương án B.' Phương án này là mọi người
sẽ làm thiện nguyện tại các chùa, mỗi nhóm một vài người, đi riêng lẻ
từng nhóm một.
Hai người nói xong, đám đông còn lại bắt đầu thì thào với nhau, ồn dần khắp căn phòng.
Một số tình nguyện viên biểu lộ sự thất vọng và giận dữ với chính
quyền. Một số khác, những người Việt Nam lớn tuổi hơn, có vẻ bị tổn
thương. Tôi thấy nước mắt họ chảy ra.
Một số khác nữa, trong đó có tôi, không nói gì cả. Tôi chỉ biết ngồi ra đó. Tôi thấy sốc.
Nguyên ngày hôm đó, tôi ngồi dọc hành lang với bạn bè và các tình
nguyện viên. Ai cũng buồn vì cái tin kia. Không ai nói, cười, hay đùa
giỡn. Mọi người lặng im.
Ông Trần nói sự can thiệp của chính quyền trong chuyến đi này là tệ nhất trong tám năm ông đi tình nguyện theo bà Kiều.
'Đã chuẩn bị mọi thứ, vậy mà đến phút cuối họ đổi ý.' Ông nói.
Dù mọi người trở nên bi quan, bà Kiều vẫn giữ nụ cười.(*) Bà chưa bỏ
cuộc. Bà nói đây không phải lần đầu tiên Project Vietnam bị chính quyền
đẩy đi...”- trích A First-hand Experience.
Đó là một đoạn trong phần bút ký Vanessa ghi lại vào Thứ Ba, hai ngày
sau khi nhóm Project Vietnam xin phép tiến hành công việc thiện nguyện,
nhưng bất thành.
Một trong những bài báo nói về việc chính phủ làm khó tình nguyện viên nước ngoài. (Hình: Thiên An/Người Việt)
|
Andrea Ayala, tác giả một bài báo khác có tên Bracing for the
Pain, viết về tâm trạng của nhóm nha sĩ của Project Vietnam khi chờ đợi
sự chấp thuận của chính quyền địa phương cho hoạt động của họ: “Sự căng
thẳng bao trùm hành lang khách sạn. Chiến dịch thiện nguyện bị hủy bỏ
hôm qua. Nếu bị hủy nữa thì là một tin thật xấu. Các thành viên ngồi
trên các băng ghế dọc hành lang, vặn vẹo ngón tay, tự hỏi có nên lạc
quan một lần nữa không...”- trích Bracing for the Pain.
Vào hôm sau, Thứ Tư, Project Vietnam cuối cùng “được cho phép” hoạt
động ở trạm xá Cẩm Lai. Từ 10 giờ sáng đến 6 giờ chiều hôm đó, khoảng
500 người được khám và phát thuốc. “Khi chúng tôi đến bệnh viện vào hôm
sau (Thứ Năm), một hàng dài với 500 người đã đợi sẵn. Có người chờ từ 7
giờ sáng.” Vanessa viết. “Họ cười, vẫy tay, chào chúng tôi, bằng tiếng
Việt nên tôi không thể đáp lại.”
Giáo sư Jeffrey Brody, người sáng lập chương trình thực tập Vietnam
Project, cho biết: “Sinh viên chúng tôi học được nhiều bài học trong
chuyến đi. Bài học lớn nhất là sự khác biệt giữa đời sống trong xã hội
dân chủ và đời sống dưới chính quyền độc tài. Dù Việt Nam cố gắng tự do
hóa nền kinh tế, nó vẫn là một xứ công an trị.”
Các sinh viên - phóng viên ảnh David Le, Madeleine Skains, và Sima
Sarraf cũng gặp phải sự trở ngại lớn khi muốn thu hình, chụp ảnh về đời
sống của một người dân thường.
Theo lời Giáo sư Jeffrey Broody kể trong lá thư chủ nhiệm, các em này
muốn ghi lại hình ảnh đời thường của một gia đình nghèo ở Sài Gòn. Các
em làm quen với một bà ngoại bán hàng rong. Bà sống chung với các cháu
trong một con hẻm nhỏ, nhiều cháu phải ngủ ở ngoài cửa vì nhà quá nhỏ.
Khi các em bắt đầu lôi đạo cụ để chụp, quay hình, công an lập tức đến
đòi xem tên tuổi, giấy tờ. Không muốn bị bắt và tịch thu tác phẩm, các
em cố làm thật nhanh rồi rời đi.
“Bài học lớn nhất cho các sinh viên từ chuyến đi này là sự quan trọng
của tự do, tự do báo chí, tự do xã hội.” Ông Jeffrey Broody kết luận.
–Note:
(*) Vợ chồng Bs Quỳnh Kiều và Kiều Quang Chẩn bị đồng nghiệp tố cáo là dùng công tác thiện nguyện này với mục đích chính là để thu mua đồ cổ.
(Dưới đây là một video nói về đồ cổ của Bs Kiều Quang Chẩn. Độc giả có thể theo đó để xem các Video liên hệ)http://www.youtube.com/watch?v=DYVvgzqUG0Q
Thư
dọa kiện của Bác sĩ Kiều Quang Chẩn
Gởi BS Ngô Hưng
From:
Chan Kieu <dongsonvn@gmail.com>
To: hung ngo <hungngo44@yahoo.com>
Cc: hiename@yahoo.com; HienDich QuanY <svhdqy@yahoogroups.com>; QYND2@yahoogroups.com
Sent: Wed, January 5, 2011 3:21:30 PM
Subject: Re: Fw: Yk SG 68-71 Reunion in Westminster California on 1/29 & 30/2011
To: hung ngo <hungngo44@yahoo.com>
Cc: hiename@yahoo.com; HienDich QuanY <svhdqy@yahoogroups.com>; QYND2@yahoogroups.com
Sent: Wed, January 5, 2011 3:21:30 PM
Subject: Re: Fw: Yk SG 68-71 Reunion in Westminster California on 1/29 & 30/2011
Thư
gửi bác sĩ Ngô Hưng,
Tôi
đả nhận được thư của Bác Sĩ gửi cho các diễn đàn của người Việt hải ngọai ngày
1/1/2011 và gừi riêng cho tôi ngày 2/1/2011. Nội dung bức thư bác sì đã viết
những điều sai sự thật để cố tìhh bôi nhọ, phỉ báng vợ chồng chúng tôi. Nay
viet thư này để thông báo bác sĩ:
1-
phần lớn các hiện vật quý giá trong bộ sưu tập của chúng tôi đều mua ờ ngoài
Vietnam , nhất là trước khi chúng tôi về Vietnam làm từ thiện. Tất cả có bằng
chứng hay biện nhận.
2-
Chúng tôi về Vietnam làm từ thiện như hàng trăm nghìn hội từ thiện khác,
không hề có hành động tán dưong hay ca tụng chính
quyền Cộng Sản Vietnam . Trái lại chúng tôi luôn luôn bị làm khó dễ. Tổ chức
chúng tôi gồm hàng ngàn thành viên, kể cả cá cựu y sĩ trong
QLVNCH Trong 15 hoạt động tại Vietnam chúng tôi chỉ hoàn toàn làm
việc nhân đạo mà bị bác sĩ bôi nhọ phỉ báng hết sức nặng lời, họ sẽ sẵn sàng ra
tòa làm chứng cho chúng tôi.
Chúng
tôi yêu cầu bác sĩ trong vòng 2 tuần lễ nêu: bằng chứng cho
mọi người biết
1-
chúng tôi mua bán đồ cổ như trong thư .
2
làm tay sai cho Cộng Sản, Xin vui lòng trưng ra cho mọi người biết.
Còn
không thì bác sĩ rút lại bức thư trên.
Nếu
bác sĩ không có hoặc không muốn đưa ra bây giờ chúng tôi phải nhờ pháp luật can
thiệp.Trong dịp này bác sĩ sẽ được nghe tư cách của một Đại Úy Nhảy
Dù ứng xử với chính quyền Vietnam từ các thành viên trong đoàn
thiện nguyện. Một người đã phục vụ đất nước trong 6 năm khói lửa, đã không bao
giò vắng mặt trong các ngày diễn hành ở Quận Cam của QLVNCH đôi khi
ôm súng đôi khi cầm quốc kỳ hay quân kỳ trong đội hầu kỳ.
Nhân
dịp chúng tôi lưu ý bác sĩ , trên xứ này ngày truớc luật pháp
đã không tha bác sĩ Nguyễn đức An bôi nhọ đồng nghiệp
Nguyễn Xuân Quang.
Trân
trọng,
Kiều
quang Chẩn
Bản
sao gửi LS Anthony Nguyen esq
Creason&Aarvig
LLP
Thư
trả lời của Bác sĩ Ngô Hưng
Ngày
23-1-2011
Thư
gửi Bs Kiều quang Chẩn.
Thành thật cám ơn bác sĩ đã “rộng lượng” cho
tôi được 2 tuần lễ ngắn ngủi sống trong sợ hãi lo âu để phúc đáp thư bác sĩ hay
là sẽ bị ra tòa đền tội vì đã xúc phạm đến bác sĩ.
Trước
hết, tôi xin được nghiêm chào BS Quân Y Nhảy Dù trước 30-4-1975. Mong anh hiểu
rằng anh không phải là đối tượng chống đối của tôi cũng như các đồng nghiệp y
khoa Saigon và đồng bào tỵ nạn cs tại hải ngoại, nếu anh vẫn giữ lý tưởng quốc
gia dân tộc, trung thành với lời thề “TỔ QUỐC, DANH DỰ, TRÁCH NHIỆM”. Có như
vậy, chắc chắn anh sẽ được mọi người kính trọng và thương mến. Trái lại, đối
với bạo quyền csVN, bè lũ buôn dân bán nước và tay sai, muôn đời chúng
vẫn là kẻ thù không đội trời chung cùng toàn thể đồng bào Việt Nam trong và
ngoài nước.
Nôi
dung lá thư tôi gửi các chiến hữu và đồng nghiệp y khoa Saigon tự do ngày
1-1-2011 chỉ có mục đích phản đối việc mượn danh hiệu các bác sĩ y khoa Saigon
để vinh danh và tạo cơ hội cho việt kiều KQC trực tiếp hay gián tiếp tuyên
truyền hay làm những điều gây tai hại lâu dài cho lý tưởng quốc gia dân tộc,
chống cs bán nước hại dân của cộng đồng người Việt tỵ nạn cs.
Trong
lá thư đó, nội dung nói về bs không khác gì các bài viết chống đối bs trong
nhiều năm qua cũng như hiện nay, và biết đâu trong tương lai của tập thể y khoa
Saigon tự do và các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng VN tỵ nạn cs tại hải ngoại.
Đồng bào Nam California đã có lần căm tức các việc bs làm, không biết bs vô
tình hay hữu ý có lợi cho bè lũ bạo quyền bán nước hại dân tại VN thành các
hành động cụ thể khiến cho uy tín và việc kinh doanh lâu dài của bs trong cộng
đồng người Việt bị xụp đổ hoàn toàn. Cho nên bs đòi hỏi tôi phải nêu bằng chứng
cho mọi người biết bs có làm tay sai cho cs hay không thì tôi thấy là đã quá
rõ. Bác sĩ tự vấn xem mình đã làm những gì. Đúng hay sai. Nếu việc bs làm là
đúng, vì đại nghĩa dân tộc, vì nước, vì đồng bào “Quên Mình Cứu Người”
thì tại sao lại bị mọi người, cả các đồng nghiệp xa lánh ghét bỏ. Riêng bản
thân tôi vẫn cảm phục và kính trọng Quân Y Sĩ nhảy dù KQC khi mặc bộ đồ bông nhảy
dù đầu đội mũ đỏ về thăm trường y khoa. Tôi vẫn mơ ước một ngày nào đó người y
sĩ dù đó sẽ phấn đấu với nội tâm, vượt qua mọi khó khăn để về với sự thương mến
của các đồng nghệp và chiến hữu.
Trong
lá thư của tôi, tôi chỉ nêu lên một giả thuyết, mot nghi van ? không quả
quyết 100% BS bán đồ cổ, tuy rằng bs có tàng trữ và bằng mọi cách mua đồ
cổ quí giá là tài sản văn hóa của dân tộc VN mang ra ngoai quoc, . Tiếng
VN thường dùng danh từ kép nên đôi khi hay bị ngộ nhận và hiểu lầm, thí dụ nói
LÀM ĂN, Làm đi đôi với Ăn, nhưng chưa chắc hay Làm đã là hay Ăn; Tiền đi đôi
với Bạc (tiền bạc), nhưng chưa chắc có tiền là sinh ra bội bạc; MUA đi đôi với
Bán (MUA bán), nhưng chưa chắc Mua là phải bán. Tôi không noi bs
bán đồ cổ nhưng tôi có quyền nghi ngờ. Có món đồ hiếm quí, ai thích và muốn
mua, có tiền trả được giá, một vốn bốn lời thì bán có sao, chẳng có gì là xúc
phạm den danh du cả. Tôi nói lại, cho đến giờ phút này bs KQC không hề bán đồ
cổ.
Là
người VN tôi đau đớn, xót thương, lo âu cho tiền đồ văn hóa cổ Việt rồi
đây nếu không được bảo vệ thì bao nhiêu cổ vật quí giá, nét hay đẹp văn hóa của
nòi giống mình sẽ bị cướp phá, huỷ diệt qua các cuộc mua bán phi pháp đó. Và cứ
đà ấy, biết đâu một ngày nào đó cầu Thê Húc, Tháp Rùa, đền Ngọc Sơn, chùa Một
Cột tại Hanoi cũng sẽ bị gỡ từng mảnh để xuất hiện tại một hồ bơi vĩ đại của
một việt kiều yêu nước, yêu XHCN ở ngoại quốc giống như căn nhà cổ của Ton That
giong ho Hoàng tộc triều Nguyễn dang la do trang tri cua Viet kieu giau
co o Santa Ana, California . USA . Người Việt Nam tin tưởng rằng
chiếm đoạt của cải của người chết để làm vật trang trí trong nhà là mang oan
khiên linh hồn uổng tử, tà ma ám khí vào nhà, là việc làm hao tốn âm đức không
có hậu để lại cho con cháu về sau và dễ gặp xui xẻo, tai ương đại họa cho chính
mình và gia đình mình. Người hiểu biết và đạo đức không ai dám làm như thế.
Trước
khi là một người lính VNCH, tôi là một người Việt Nam . Tôi hãnh diện là người
VN, không bao giờ phản bội quê hương và đồng bào tôi. Những điều gì tôi thấy có
hại cho đất nước tôi thì tôi phải chống lại cho dù có phải tan xương nát thịt.
Sống cho VN và cũng sẵn sàng chết cho VN trường tồn. Một mất một còn tôi không
thể đội trời chung với bè lũ bán nước hại dân và tay sai đang đọa đầy hơn 80 triệu
đồng bào của tôi. Lưu vong nơi đất khách quê người không có nghĩa là quên bổn
phận với quê hương đất nước và dân tộc để trở thành phường giá áo túi cơm, chỉ
biết lo cho cái bao tử mà không có bộ óc.
Tóm
lại, nếu vì ngộ nhận trong ngon ngu mà bs cho là tôi nói bs bán đồ
cổ thì tôi xin lỗi bs và tôi viết lại rõ ràng thế này: Bs Kieu Quang Chan
có tàng trữ, cất giữ làm của riêng những đồ cổ, kỷ vật văn hóa quý giá muôn đời
của dân tộc VN nhưng không bán.
Cũng
xin bs hiểu cho rằng: tôi chỉ có một tội là tội yêu đất nước VN và đồng bào,
không đội trời chung với bè lũ bạo quyền cs và tay sai bán nước hại dân đang âm
mưu dâng hiến tổ quốc VN cho đế quốc Tàu Cộng.
Để
có chút tình lưu niệm, tôi xin trích đây câu nói của một huynh trưởng và là
đồng nghiệp trong QYND viết trong thư gửi BS KQC
ngày 9-1-2011:
“Tôi
vẫn coi anh là Bạn, là Chiến hữu. Theo tôi biết thì anh em đồng nghiệp, đồng
đội vẫn còn thương quí anh chị. Chưa trễ đâu. »
Và
hai câu thơ của anh hùng dân tộc Nguyễn Trãi kêu gọi toàn dân chống giặc Tàu
xâm lăng :
« Đem đại nghĩa thắng hung tàn
« Lấy chí nhân thay cường bạo »
Kính chào
Bs
Ngô Hưng
Quan
Y Hien Dich 18 , Quan Luc Viet Nam Cong Hoa
Người
tù vượt ngục trại tap trung lao dong khổ sai Cong San Trảng
Táo, Long Khánh mùa mưa 1978
THƯ
LÊN TIẾNG CỦA BÁC SĨ NGÔ HƯNG
YK SG 68-71 Reunion in Westminster California
on 1/29 & 30/2011
Thân Gừi các Chiến Hữu và Đồng Nghiệp Y Khoa Sài Gòn Tự Do.
Cứ mỗi mùa lá thu rơi rụng là chúng ta lại
mất đi một số Bạn Bè Đồng Nghiệp ra đi vĩnh viễn. Năm 2010 chúng ta đã mất BS
Đàm, Tai Mũi Họng YK 69, Orange County , BS Ngô Văn Tuyên YK 70, Seattle , WA.
Hiện trong tình trạng hôn mê nguy kịch là BS. Vũ Quốc Cương ( YK 70 ) Orange
County CA , BS. Nguyễn Ngọc Ẩn ( YK 71) VA. Cho nên việc họp khóa tổ chức 1/29
và 30/2011 tại Westminster CA là một ý kiến sáng suốt tuyệt vời. Nhờ trời đất
giúp đỡ và công ơn của bao nguời Tôi được may mắn và diễm phúc là một thành
viên của YK Sài Gòn Tự-Do 71 cũng như được vinh dự là một Quân Y sĩ Hiện Dịch
Quân Đội Việt Nam Cộng Hòa Anh Hùng.
Nhưng
Tôi vô cùng thất vọng khi thấy chương trình Họp mặt này chính thức long trọng
xếp phần thăm viếng nhà riêng của Kiều Quang Chẩn để chiêm ngưỡng các cổ vật
tài sản văn hóa dân tộc Việt Nam bị ăn cắp mang ra ngoại quốc trưng bấy tại
đây, Trước là quảng cáo mới hàng sau là bán ra kiếm lợi nhuận không nhỏ để bỏ
túi tham.
Nguyên
văn "January 30/2011: Visit Dr Kieu Chan's house to see Viet Nam antique
Collections". Ngày thứ Bẩy 1/30/2011 là ngày chính của buổi Họp Mặt (
Reunion ), Ban tổ chức Họp mặt đã khéo léo xếp đặt vào chương trình đi thăm
viếng Midway Aircraft Mesium vào ngày thứ sáu 1/29/2011 là ngày không quan
trọng và thành phần tham dự chưa có ai hoặc không có ai.
Việc
này làm tôi nhớ lại "Binh sĩ Hạ sĩ Quan đi học tập 3 ngày cho về và cho ăn
nhà hàng", Tới khi sĩ quan cấp úy, cấp tá, cấp Tuớng thấy vậy lũ lượt chui
vào cạm bẫy lừa bịp để rồi không có ngày trở về , Sao thấy hơi giống, Vô tình
hay hữu ý ? Ai làm cố vấn giỏi thế, có lời khen. Treo đầu dê bán thịt chó.
Nhưng rõ ràng việc lôi kéo mời mọc dụ giỗ tụ họp đông ngưới tới nhà riêng Kiều
Quang Chẩn để xem tài sản văn hóa Việt Nam bị đánh cắp mang ra ngoại quốc bởi
thành phần vong bản phản bội cấu kết cùng bạo quyền bán nước hại dân mới là
then chốt của buổi họp mặt.
Tôi
đã tiếp xúc trực tiếp với chiến Hữu đồng nghiệp Bùi thế Chung để được xác nhận
rõ ràng đó chính là Viêt Kiều Kiều Quang Chẩn và Vợ là Việt kiều Quỳnh Kiều, cả
hai đã chuyên nghiệp làm nghề từ thiện tại Việt nam, tiếp tay đắc lực hết lòng
hết sức với bạo Quyền Cộng sản Bán Nước hại Dân tay sai trung thành đế quốc
Trung cộng từ nhiều năm nay. Cả hai Việt Kiều này đã được bạo Quyền cộng sãn
Việt Nam khen thưởng vinh danh chính thức là Việt Kiều yêu Nước tiến bộ biểu
dương thành tích xuất sắc tiếp tay trong việc kéo dài nuôi dưỡng chế độ bán
bước hại dân tại Hội nghị người VN ở nước ngoài toàn thế giới họp tại Hànội
dưới quyền chủ tọa của tên Việt gian bán nước Nguyễn minh Triết, trong danh
sách còn có Bùi văn Đức và Bùi Duy Tâm.
Nhưng
ai đã đi lại Việt Nam đều biết rõ rằng bọn Quan thuế phi cảng Tân sơn Nhất khám
xét rất kỹ, làm khó dễ và bắt phạt rất nặng có khi giam giữ những ai mang cổ
vật Việt nam ra ngoại quốc. Đồ cỗ được xếp vào hàng quốc cấm. Tuy nhiên luật lệ
nhà nước không áp dụng cho vợ chồng Việt kiều chuyên nghiệp từ thiện Kiêu quang
Chẩn và Quỳnh kiều. Đó là hình thức trả công cho lũ gia nô phục vụ trung thành
và hữu hiệu cho chủ. Thời gian gần đây báo chí cộng đồng Việt Nam tại hải ngoại
nhất là tại Califonia đã đăng nhiều bài báo lên án đích danh cập việt kiều này
vì những hành động tiếp tay cho Bạo quyền bán nước hại dân tại Việt Nam và mưu
gian triệt hại tiêu diệt phá hoại văn hóa di sản Việt Nam bằng cách tẩu tán cổ
vật lâu đời quý giá VN ra ngoại quốc mưu cầu lợi nhuận với sự hỗ trợ tiếp tay
của bạo quyền, phù hợp với chiến lược xóa bỏ Việt Nam biến dân tộc và đất nước
này thành một tĩnh của đế quốc trung cộng. Thử hỏi ai đã che chở và giúp đỡ để
Vợ chồng việt kiều này có thể mang ra khỏi Việt Nam hàng tấn đồ cổ di sãn Văn
hóa Việt Nam .
Nếu
sau buỗi chào hàng kỳ này: 1/30/2011 kiếm được lợi nhuận đáng kể thì trong
tương lai sẽ có nhiều Việt kiều chuyên nghiệp từ thiện kiếm nghề sưu tâp đồ cổ
và chẳng mấy lúc di sản văn hóa Việt Nam sẽ chỉ còn là 80 triệu sinh vật nô lệ,
nam cho lao động khổ sai và nữ cho nô lệ tình dục sống chen chúc trong các tùp
lều tranh rách nát khu nhà ổ chuột dưới ách đô hộ thống trị của đế quốc trung
cộng và bọn bạo quyền tay sai cùng một lũ sinh vật Việt kiều tại ngoại quốc.
Một
con chó có thể theo chủ vào bàn tiệc sang trọng nhưng không ai để cho con chó
nhẩy lên bàn tiệc cất tiếng sủa tuyên truyền có lợi cho bạo quyền bán nước hại
dân. Trên 80 triệu đồng bào ruột thịt Việt Nam chúng ta còn lầm than, phụ nữ
Việt Nam còn phải bán thân làm một thứ đồ chơi tình dục trên khắp thế giới cũng
chỉ vì hiện nay nơi hải ngoại nhung nhúc những loại sinh vật việt kiều loại
này.
Cho
nên nhân danh là một thành phần trong tập thể Y Khoa Sài Gòn tự do và là quân
nhân Việt Nam Cộng Hòa tôi tha thiết yêu cầu ban tổ chức suy nghĩ lại việc vô
tình hay hữu ý lấy danh nghĩa Họp Mặt để gián tiếp vinh danh lũ sinh vật việt
kiều đang tiếp tay đằc lựu trợ giúp với bạo quyền bán nước hại dân đang gây bao
tang tóc đau thương cho dân tộc đồng bào chúng ta hôm nay.
Nếu
buổi họp mặt giữa các quý vị với các sinh vật việt kiều chỉ là trong phạm vi
một nhóm cá nhân riêng biệt thì xin vui lòng rút bỏ danh xưng to tát và tuyên
bố cùng cộng đồng đây không phãi là buỗi họp mặt của các Bác Sĩ tốt nghiệp Y
khoa Sài Gòn tự do, những công dân và quân nhân của một Quân Đội VNCH kiêu
hùng.
Nếu
không sẽ là một sự mạo danh xấu hổ và cố tình làm cho cộng đồng Việt Nam chống
cộng tại hải ngoại ngộ nhận trong âm mưu bôi nhọ danh dự các bác sĩ tốt nghiệp
đại học Y Khoa Sài Gòn Việt Nam tự do. Vui chơi hưởng lạc được hiến pháp USA
công nhận, nhưng chỉ xin luôn nhớ rằng NỢ Máu Xương không bao giờ trả được cho
bao triệu Quân nhân và đồng bào Việt Nam đã nằm xuống chềt tan xác dưới bom đạn
thù, chết âm thầm tức tưởi không nhắm mắt trong các trại tù lao động khổ sai
của Việt gian Bán nước Cộng Sản, chết mất xác trong bụng cá nơi biển cả mênh
mông, trong rừng sâu núi thẳm, để chúng ta và con cháu chúng ta có được cuộc
sống của một con người hôm nay. Không trả được và cũng chẳng ai đòi NỢ XƯƠNG
MÁU và ÂN NGHĨA này thì xin cũng đừng phản bội những NGƯỜI ĐÃ CHẾT cho ta được
SỐNG hôm nay.
Tổ
Quốc, Danh Dự, Trách Nhiệm là những gì đã giữ chúng ta được gọi là Con Người.
Nếu đánh mất những giá trị cao quý này thì chùng ta cũng sẽ mất danh xưng Con
Người.
Xin
hay mãi giữ vững là KẺ SĨ
"Phú
Quý bất năng dâm, Bần Tiện bất năng di, Uy Vũ bất năng khuất"
1-1-2011
NGÔ HƯNG
Công dân và Quân Y sĩ hiện dịch Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa
No comments:
Post a Comment