Tập Thở (Oxycise)
Tập thở hay oxycise là một môn thể dục mà người thực tập chỉ cần
biết một số phương thức giản dị để hít thở mỗi ngày khoảng 15 phút mà
có thể chữa trị hoặc tránh được nhiều bệnh như bệnh tiểu đường, bệnh mỡ
trong máu...và nhất là bệnh nặng ký.
Ký giả CJ Fischer của nhật báo Times-Seattle Post Intelligencer, phát hành ngày chủ nhật 07 tháng 01 năm 2001 có một bài:
- Hít thở tốt hơn là tập thể dục. Giảm cân bằng phương thức Oxycise
(Breathing is better than Exercise. Lose weight The Oxycise Way).
Phương pháp oxycise để giảm phì mập đang được một số dân Mỹ hăng hái thực tập. Hai băng Vidiocassettes* và một quyển sách** dạy về oxycise của Jill Johnson bán chạy nhất ở Hoa Kỳ hiện nay. Nhiều độc giả của nhật báo Denver Business Journal đã gửi e-mail, gọi điện thoại, viết thư cho toà soạn nói Oxycise là tuyệt vời! Và, ca ngợi cô Jill là người đầu tiên chú ý tới ảnh hưởng của phương pháp Oxycise ích lợi cho sức khỏe(Jill is the first mention the beneficial effects of Oxycise on the health)
- Hít thở tốt hơn là tập thể dục. Giảm cân bằng phương thức Oxycise
(Breathing is better than Exercise. Lose weight The Oxycise Way).
Phương pháp oxycise để giảm phì mập đang được một số dân Mỹ hăng hái thực tập. Hai băng Vidiocassettes* và một quyển sách** dạy về oxycise của Jill Johnson bán chạy nhất ở Hoa Kỳ hiện nay. Nhiều độc giả của nhật báo Denver Business Journal đã gửi e-mail, gọi điện thoại, viết thư cho toà soạn nói Oxycise là tuyệt vời! Và, ca ngợi cô Jill là người đầu tiên chú ý tới ảnh hưởng của phương pháp Oxycise ích lợi cho sức khỏe(Jill is the first mention the beneficial effects of Oxycise on the health)
Mở đầu bài báo, Fischer viết:
- Lúc nhỏ Jill Johnson là một đứa trẻ bụ bẫm, khi vị thành
niên thì thân hình nặng nề, rồi béo tròn lúc đi dạy học và mập thêm khi
có đứa con đầu lòng (Jill Johnson Was chubby as a child, hefty-sized as a
teen, very plump in her school days and extra fat as a new mon).
Sự phát phì của Jill là đề tài châm biếm của bạn bè. Họ xầm
xì là cái thùng phuy đựng nước lèo(gerlatin butt), hay là cái thùng đổ
rác biết đi(walking garbage can )... Những lời chế giễu độc ác đó đã đến
tai Jill làm cô buồn bực và mặc cảm. Cô đến gặp bác sĩ gia đình(familly
Doctor). Bác sĩ khuyên Jill nên theo một lớp thể dục đặc biệt. Sau một
khóa 3 tháng, thân hình cô vẫn không thay đổi. Không nản trí, cô lần
lượt gia nhập thêm mấy nơi khác chuyên về thể dục thẩm mỹ để hy vọng bớt
được mấy chục ký lô mỡ bụng vô ích, nhưng cô vẫn không được toại
nguyện. Cô không thấy chương trình nào thích hợp. Jill(người cựu giáo
viên này) bèn tự sáng tạo ra một chương trình cho riêng mình; là chương
trình tập thở thật sâu, liên tục, mỗi ngày chỉ cần 15 phút, kèm theo
những động tác thư dãn và nghiêng người ở những thế thích ứng. Cô đã tạo
được một thành quả phi thường.( The former teacher, who never found a
weight loss program to suit her, created a successfull one for her-a
remarkably simply 15 minute-a-day series of deep-breathing exercises
that are done while stretching and holding the body in certain
positions). Cô thích thú và đặt tên cho cái chương trình tập thở đó là
OXYCISE.
Jill tâm sự với bạn bè:
- Tôi sửng sốt là đã xuống được 45 pounds trong 6 tháng mà không cần
phải kiêng cử những thức ăn mà tôi từng ưa thích. Tôi chỉ cần tăng sự
thu nhập dưỡng khí qua những thực tập hít thở thật sâu. (To my
amazement, I lost 46 pounds in six months without giving up the foods I
loved but by merely increasing my oxygen intake through deep-breathing
exercises).
Thưa các bạn, tôi đã thâu những động tác để thực tập hít thở này vào 2 cuốn vidiocassettes *:
- Vidiocassette số một tôi dạy các bạn những hít thở thật
sâu thường lệ và những động tác giản dị thực tập những thư dãn thân thể,
rồi kết hợp hơi thở với động tác.( On one vidiocassette, I teach you
the deep breathing routines and the simple stretching and body-squeezing
exercises done in combination with them).
- Vidiocassette kia hướng dẫn các bạn qua sự thực tập 15
phút hàng ngày như thường lệ, chính sự thực tập đó đã biến đổi tôi từ
size 16 xuống size số 6.( The other vidiocassette takes you through the
same 15-minutes daily workout routine that transformed me from size 16
to size 6).
Cô Lynda Coyle tập thở theo phương pháp của Jill và cô đã sụt được 36 pounds trong hai tháng. Cô tuyên bố:
- Tôi thấy năng lực của tôi tăng tiến, lưng tôi chắc thêm. Tôi nhìn đời
tươi đẹp hơn. Tôi chẳng bao giờ trở về cái môn tập thể dục thông thường
nữa.(I noticed my energy level going up, my lower back strenghtening and
my outlook on life improved. I will never go back to regular exercise
again).
Năm 1998, Jill quảng cáo hai cái băng vidio và một cuốn sách
145 trang để dạy về oxycise trên những băng tần thương mại của đài
truyền hình, truyền thanh. Sự quảng cáo nầy đã đạt được một kết quả
không ngờ là có hơn 500,000 phiếu đặt hàng sau đó. Những người đổ xô đi
mua, phần đông là những người mập ú, những người muốn học cách để sụt
cân, để tăng năng lực mà không phải kiêng cữ ăn uống mà không đỗ mồ
hôi.( More than 500,000 orders have poured in as overweight people
learned they can lose pounds and increase their energy without dieting
and without breaking asweat).
Trong chương trình quảng cáo, Jill thuyết phục khán, thính
giả: Với oxycise, bạn không cần phải kiêng cử đường, mỡ; hoặc những thức
ăn sinh ra mỡ; không cần uống thuốc hay uống sữa thay bữa ăn và bạn
cũng không cần phải mua những dụng cụ đắt tiền để tập thể dục hoặc gia
nhập những nơi tập có dụng cụ tối tân; không cần nhảy lên, nhảy xuống
theo điệu nhạc disco; không cần phải bám vào cả cái môn thể dục thẩm mỹ
nữa. Bạn chỉ cần đứng hay nằm thoải mái ở nhà để hít thở thật sâu, thật
nhẹ nhàng và thực tập theo điệu nhạc. Tất cả những thiết yếu cho bạn là
cái không khí để thở, mà không khí thì không mất tiền mua.(With the
oxycise program, you don't have to follow a sugar-free program, low-fat
or low-carbohydrate diet, take pills or drink milks for meals; and you
don't have to buy expensive exercise equipment, join a trendy gym, jump
up and down to disco music or to do crunching calisthenics. All you have
to do is stand, sit or lie down in the comfort of your home, while
doing the gentle deep-breathing and toning exercises. And all you need
is the air that you breath, which is free).
Sự thành công của cô Jill ở Mỹ là đề tài hấp dẫn cho những
cơ quan truyền thông ở Gia Nã Ðại và Úc Ðại Lợi...Nhiều độc giả ở đây đã
viết thư ca ngợi cái phương thức oxycise của cô. Jill sung sướng và trả
lời họ: Thật là vui khi thấy những người đã nãn chí, đã tuyệt vọng mà
nay tìm được thành quả tốt đẹp.(The real enjoyment in seeing people so
disparate and frustrated find success).
Một số người vẫn còn hoài nghi là làm sao mà hơi thở lại có
khả năng làm cho con người bớt mập? Tạp chí Women's World giải thích tại
sao chương trình của Jill làm theo một sự thật đơn giản ở đời mà lại
làm cho người ta sụt cân được. Cách thức giản dị là hít một lượng dưỡng
khí lớn vào phổi để khơi động những tế bào trong cơ thể, để đốt những
thực phẩm mà bạn ăn và đốt cả những mỡ chứa chấp để sinh ra năng
lượng.(Women's World Magazine noted how Jill's program follows a simple
fact of life that allows anyone to lose weight. Simple put: High doses
of oxygen kick-start your body cells into burning more of food you eat
and even stored fat-for energy ).
Bác sĩ Robert Girandola, Ph.D., University of Southern
California chuyên khoa về thẩm mỹ đã kinh ngạc thốt lên: "Oxycise" ! tỏ
ra một phương pháp rất hữu hiệu để tiêu thụ nhiệt lượng trong người. Tôi
có thể quả quyết rõ ràng những ứng dụng của "oxycise" đặc biệt cho
những người không thích hay không có thể tập thể dục theo đường lối
cũ.(To my surprise, "oxycise" proved to be very effective way to expend
caloies. I can certainly see a variety of useful applications for
"oxycise" especially for those opposed to or unable accomplish
traditional exercise ).
Trước khi quảng cáo "oxycise" ở thị trường, Jill đã tham
khảo nhiều sách vở, gặp nhiều chuyên viên y tế giầu kinh nghiệm để học
hỏi, sau cùng cô mới đưa ra được cái môn thể dục bằng phương pháp hít
thở giản dị nhưng rất hữu hiệu nầy. Và, cô cũng học hỏi được là phần
đông chúng ta, nhất là những người phì mập đều hít vào không đủ khí
trời. Jill nói, dù buồng phổi của chúng ta chứa được hai gallons dưỡng
khí, nhưng sự nghiên cứu cho biết, phần lớn chúng ta hít vào có hai
pints(#một lít)-(And she learned that most people, especially overweight
people donỖt breath in enough air. Although our lungs can hold two
gallons of oxygen, studies show that most of us breath in only two
pints).
Khi đã hiểu thấu đáo như thế, Jill chỉ chú ý vào cái phương
thức tập luyện để tạo nên sự hít thở thật sâu, cho buồng phổi bạn tràn
ngập dưỡng khí để đốt chất mỡ. Cái phương thức "oxycise" của cô đã được
sự tán đồng là có kỹ thuật khoa học và đã được nghiên cứu ở trường Ðại
học danh tiếng Southern California.(Once she knew that, Jill
concentrated on creating a deep-breathing exercise program that lets
your lungs fill with fat-burning oxygen. Her "oxycise" system got a
scientific thumbs-up in a sturdy done at prestigious University of
Southern California).
Cái chương trình tập 15 phút không lấy gì làm nhọc mệt của
Jill đã đốt được 140 phần trăm ca-lô-ri nhiều hơn là cùng thời gian phải
thở hổn hển để đạp xe tại chỗ. (JillỖs painless 15-minutes program
burned up 140 percent more calories than the same time spent grunting
away on a stationary bicycle).
Càng ngày số người tham gia chương trình "oxycise" càng
đông. Jill nhận được tới tấp những bức thư, những e-mails từ những người
thực tập môn thể dục tập thở nhẹ nhàng nầy:
Cô Susan Manda viết, tôi giảm được 15 pounds. Ðang từ size 11 xuống size 6 trong vòng 3 tháng.
Cô Debbie Stacil mới sụt được 142 pounds nói rằng: "Tôi cảm
tưởng như vừa thoát khỏi nhà tù".(I feel like I have been let out of
prison).
Bây giờ Jill Johnson hay người Tây phương nói chung mới biết
được một vài sự lợi ích của hơi thở. Nhưng, những người đã nghiên cứu
kinh điển Phật giáo, đang hành trì pháp "Quán niệm hơi thở " ( Kinh An
Bang Thủ Ý- Anapana), đều tin tưởng rằng, nếu tinh tấn tu tập sẽ lợi lạc
không những cho Thân được quân bình, không bệnh tật; cho Tâm được an
lạc, dứt bỏ được các dây ràng buộc và chứng đạt bốn thiền vị căn bản để
hướng đến Niết Bàn. Kinh nầy Ðức Phật đã tuyên thuyết cho ba ngàn đệ tử
xuất gia ở Savatthi vào một đêm trăng tròn của tháng Kattika cách nay
hơn hai mươi lăm thế kỷ.
Sự kết nạp Kinh An Bang Thủ Ý vào nền văn hóa, tư tưởng của người Trung Hoa như sau:
- Con người vốn y theo trời đất, dưỡng khí mà sống. Do đó,
sanh mạng dựa trên sự còn mất của sự hô hấp. Hô hấp tức là thở, là cỗi
gốc của sinh mạng, cũng là lực hoạt động của trời đất. Nếu nhận rõ khi
hô hấp thường vận hành, thì con người có thể hòa cùng trời đất đồng
thành một thể .
Nhưng dù sao "oxycise" đang được nhiều người Mỹ và một số
dân Tây Âu hân hoan đón nhận, thì bài viết của C. J. Fischer cho thấy sự
lợi ích thực tiễn và dễ thực hiện của môn thực tập hơi thở cũng đáng
được chú ý./.
Jill Johnson two vidiocassettes program showing how you can lose weight
simply and easily by using just the air that you breath, is available
now for $ 24.95, plus $ 3.95 S & H.
Jill's 145 page, photo-illustrated Oxycise! Book for her 30 minutes
audiocassettes which helps you breath away pounds in your car, is also
available, for $ 12.95, plus $2.95 S&H.
Or SAVE $ 10 by ordering all of the above items for only $ 29.95, plus $ 4.95 S&H.
Make checks payable to AMS. Mail your order to: AMS-Oxycise, Dept. PDOX-38A,3100Expressway Drive South Islandia, NY11749-5013.
(NY residents please add sales tax ) Money Back Guarantee.
Nguyễn Mộng Khôi
No comments:
Post a Comment