Reuters: Stringer
Employees stand during a
seizure conducted by officers from the Shanghai Food and Drug
Administration, at the Husi Food factory in Shanghai, July 20, 2014.
Starbucks, Burger King bị dính vụ tai tiếng thực phẩm ở Trung Quốc
THƯỢNG HẢI,
Trung Quốc (Reuters) - Một vụ tai tiếng thực phẩm hiện gây chấn động ở Trung
Quốc, đang kéo thêm cả công ty cà phê Starbucks của Mỹ, cùng Burger King
Worldwide Inc. và các công ty khác, kể cả sản phẩm của công ty McDonald's Corp
bán ở Nhật.
Công ty
McDonald's và công ty Yum Brands Inc., công ty mẹ của KFC, đã phải ngỏ lời xin
lỗi các khách hàng Trung Quốc hôm Thứ Hai sau khi có các bằng chứng cho thấy
công ty cung cấp thịt cho họ từ nhiều năm nay, Shanghai Husi Food Co Ltd., trực
thuộc công ty OSI Group LLC ở Mỹ, đã cung cấp thịt quá hạn cho các cửa hàng của
hai công ty này ở Trung Quốc.
(Hình minh họa: Peter Parks/AFP/Getty Images)
Hôm Thứ Ba, công
ty Starbucks nói rằng một số cửa hàng của họ từng bán sản phẩm có thịt gà do
Shanghai Husi cung cấp, nơi bị các thanh tra thực phẩm đóng cửa hôm Chủ Nhật
sau khi có cuộc điều tra của đài truyền hình Trung Quốc cho thấy nhân viên công
ty này dùng thịt quá hạn “đã có mùi hôi thối” và nhặt thịt rơi rớt trên sàn để
đưa vào nơi xay, dùng tay không để sờ vào thịt heo, thịt bò trên hệ thống dây
chuyền, sàn nhà đầy rác rưởi, thiếu vệ sinh.
Công ty
McDonald's nói thịt do công ty Shanghai Husi giao cũng được bán cho các cửa
hàng của họ ở Nhật, nơi dùng trong sản phẩm McNuggets.
Các công ty khác
như Burger King và Dicos, hệ thống nhà hàng “fast food” đứng hàng thứ ba ở
Trung Quốc, căn cứ theo thăm dò của Ting Hsin International, cho hay họ sẽ
ngưng sử dụng sản phẩm do Shanghai Husi cung cấp.
Công ty bán
pizza, Papa John's International, cho hay đã rút ra mọi loại thịt do Shanghai
Husi giao và ngưng mua hàng của công ty này.
An toàn thực
phẩm hiện là ưu tiên hàng đầu cho giới tiêu thụ ở Trung Quốc tiếp theo một vụ
tai tiếng năm 2008 khi các sản phẩm sữa bị nhiễm độc chất hóa học melamine khiến
sáu trẻ sơ sinh thiệt mạng và hàng ngàn trẻ khác bị bệnh. Các vụ tai tiếng an
toàn thực phẩm khác trong ngành thịt heo, bò và gia cầm trong vài năm trở lại
đây cũng khiến giới tiêu thụ ở Trung Quốc tìm mua sản phẩm của các công ty
ngoại quốc vì cho rằng có được tiêu chuẩn an toàn cao hơn.
Starbucks cho
biết không có liên hệ thương mại trực tiếp với Shanghai Husi, nhưng một số sản
phẩm thịt gà họ mua lại từ một công ty khác đã do Shanghai Husi cung cấp. Sản
phẩm này được bán ở 13 tỉnh và các thành phố lớn tại Trung Quốc.
Vụ này xảy ra
sau khi công ty Wal-Mart Stores Inc. bị chỉ trích năm nay vì một công ty nội
địa cung cấp thịt cho họ ở Trung Quốc đã trộn lẫn thịt chồn vào thịt lừa
Công ty Husi
Foods Co. Ltd đã cung cấp thịt cho các cửa hàng McDonald's tại Trung Quốc trong
22 năm qua và Pizza Hut từ sáu năm nay. (V.Giang) Five held in China food scandal probe, including head of Shanghai Husi Food
SHANGHAI (Reuters)
- Shanghai police said on Wednesday they detained five people in an
investigation into a Chinese-based supplier of foreign fast-food brands,
including KFC, McDonald's Corp and coffee chain Starbucks Corp, over
allegations the firm supplied old and rotten meat.
The five detained include the head
of the company - Shanghai Husi Food Co Ltd, a unit of U.S.-based OSI
Group LLC - and the firm's quality manager, the police said in an online
statement.
McDonald's and Yum Brands Inc, the parent company of KFC and
,
and a number of other global brands have pulled products from their
outlets after it emerged that Shanghai Husi supplied expired meat to
clients in , as well as .
Earlier, the official
cited the Shanghai food and drug watchdog as saying that food safety
violations at Shanghai Husi were company-led rather than the acts of
individuals. "We discovered that some of the company's illegal behavior
was not the behavior of individuals, but rather an organized arrangement
by the company," Xinhua reported Gu Zhenhua, deputy head of the
Shanghai Municipal , as saying.
In
a separate statement, the Shanghai food watchdog said it sealed more
than 1,000 tonnes of suspected meat products from OSI in China, and a
further 100 tonnes of products from a range of its customers.
Illinois-based
OSI has said it was "appalled" and was investigating the matter after a
Chinese TV report on Sunday showed staff at its Shanghai Husi facility
using expired meat and picking up meat from the floor to add to the mix.
An official at OSI in China reached by telephone on Wednesday declined to comment further.
A
factory worker at another of OSI's food processing plants in the
northern Chinese province of Hebei told Reuters on Wednesday that
regulations were very strict at the plant, that all workers needed to
wear special clothes, and that spot checks were often held unannounced.
"The
inspections are done by everyone: our own company, the government and
also clients like McDonald's. Our rules are very strict and food safety
standards are very high," said the worker, surnamed Wei, as he took a
break at a nearby supermarket.
He added that the Hebei factory,
which processes meat, vegetables and flour products according to its
website, was still open for business despite government inspections.
"DOCTORED RECORDS"
Xinhua
also cited the Shanghai food watchdog's deputy head Gu as saying that
Shanghai Husi's controls systems and records for suspected products
violated Chinese regulations.
In the Dragon TV documentary on
Sunday, staff at the Shanghai Husi facility said they kept two record
books related to food products, one of which was doctored to be shown to
anyone who came to audit the facility. According to the report, which
claimed to show an inspection of the facility by McDonald's, Shanghai
Husi staff were aware a day in advance of the visit and made sure that
only compliant products were being processed on the day.
In Japan,
a spokesman for Seven & I Holdings Co Ltd said a licensee in
Shanghai had been selling two hamburger products using meat supplied by
Shanghai Husi. Both products were removed from outlets on Monday.
A
spokeswoman for FamilyMart Co Ltd said the Japanese convenience store
chain had begun a supply deal with Shanghai Husi this month, selling a
"Garlic Nugget" product at its around 10,000 stores in Japan. Another
product, "Popcorn Chicken" began test-sales mainly in
this week. Sales of both products were halted on Tuesday. The company
said there were no reports of any customers falling sick from the
products.
"I am deeply sorry for causing this trouble and worry to
all those involved," FamilyMart President Isamu Nakayama told reporters
in Tokyo. "We do not think there is any problem with our operating
structure but the very fact that this happened means that I think that
additional checks should be put into place to help reassure consumers."
On Tuesday, McDonald's Holdings Co (Japan) Ltd said the company had sourced about a fifth of its
from Shanghai Husi and had halted sales of the product on Monday.
http://news.msn.com/world/five-held-in-china-food-scandal-probe-including-head-of-shanghai-husi-food
Vụ bê bối của Husi được lôi ra ánh sáng từ một đoạn video tài liệu do đài truyền hình Thượng Hải thực hiện, nhờ việc lẻn vào nhà máy sản xuất của Husi.
Đoạn video trên cho thấy công nhân của Husi mặc quần áo trắng, đeo khẩu trang và găng tay trong lúc làm việc để chế biến 18 tấn thịt gà mỗi ngày.
Và trong thời gian "lẻn vào" đó, phóng viên đài truyền hình đã phát hiện nhiều túi chứa thịt gà đã quá thời hạn sử dụng... gần nửa tháng.
Thế nhưng các công nhân vẫn tỉnh như ruồi, bảo rằng chuyện đó "không quan trọng". "Anh sẽ không chết vì ăn thực phẩm quá hạn đâu!", một công nhân của Husi phát biểu.
Thông tin trên được tờ The Japan News đăng tải ngày 23.7. Báo này cho biết hành động trộn thịt cũ với thịt mới rồi thay đổi hạn sử dụng cùng một số "biện pháp" khác, nhằm tránh sự "soi mói" của các phương tiện truyền thông, là "công đoạn bình thường" ở Husi.
Một cuộc điều tra trên diện rộng liên quan vụ việc này đang được cơ quan Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Trung Quốc tiến hành. Husi thuộc sở hữu của nhà cung cấp thực phẩm lớn OSI có trụ sở tại Mỹ, hiện quản lý 5 nhà máy tại các tỉnh Hà Bắc, Sơn Đông, Quảng Đông và thành phố Thượng Hải của Trung Quốc.
Theo một quan chức của chính quyền Thượng Hải, có 9 công ty sử dụng sản phẩm của Husi đã ngưng bán các mặt hàng có liên quan, đình đám nhất là McDonald's, KFC, Pizza Hut...
Vụ 'thịt thối' ở TQ: Công nhân Husi nói ăn thực phẩm quá hạn không chết đâu!
Thứ Năm, ngày 24 tháng 7 năm 2014
Nhà máy Husi tại Thượng Hải - Ảnh: The Japan News |
Vụ bê bối về thực phẩm mới đây tại Trung Quốc đang lan rộng, đến lượt
chuỗi cửa hàng tiện lợi của Nhật Bản - FamilyMart vừa phải thông báo
ngừng bán tất cả các sản phẩm do Công ty Thực phẩm Husi Thượng Hải cung
cấp.
Vụ bê bối của Husi được lôi ra ánh sáng từ một đoạn video tài liệu do đài truyền hình Thượng Hải thực hiện, nhờ việc lẻn vào nhà máy sản xuất của Husi.
Đoạn video trên cho thấy công nhân của Husi mặc quần áo trắng, đeo khẩu trang và găng tay trong lúc làm việc để chế biến 18 tấn thịt gà mỗi ngày.
Và trong thời gian "lẻn vào" đó, phóng viên đài truyền hình đã phát hiện nhiều túi chứa thịt gà đã quá thời hạn sử dụng... gần nửa tháng.
Thế nhưng các công nhân vẫn tỉnh như ruồi, bảo rằng chuyện đó "không quan trọng". "Anh sẽ không chết vì ăn thực phẩm quá hạn đâu!", một công nhân của Husi phát biểu.
Thông tin trên được tờ The Japan News đăng tải ngày 23.7. Báo này cho biết hành động trộn thịt cũ với thịt mới rồi thay đổi hạn sử dụng cùng một số "biện pháp" khác, nhằm tránh sự "soi mói" của các phương tiện truyền thông, là "công đoạn bình thường" ở Husi.
Một cuộc điều tra trên diện rộng liên quan vụ việc này đang được cơ quan Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm Trung Quốc tiến hành. Husi thuộc sở hữu của nhà cung cấp thực phẩm lớn OSI có trụ sở tại Mỹ, hiện quản lý 5 nhà máy tại các tỉnh Hà Bắc, Sơn Đông, Quảng Đông và thành phố Thượng Hải của Trung Quốc.
Theo một quan chức của chính quyền Thượng Hải, có 9 công ty sử dụng sản phẩm của Husi đã ngưng bán các mặt hàng có liên quan, đình đám nhất là McDonald's, KFC, Pizza Hut...
Anh Thư (theo The Japan News)
( Một Thế Giới )
No comments:
Post a Comment