Bìa sách "Tình dục, dối trá và chính trị" |
Mao Trạch Đông và hàng ngàn thê thiếp (1)
LND : Tác phẩm « Tình dục, dối trá và chính trị » - Những kẻ bị ám ảnh đang lãnh đạo chúng ta – của tác giả Pierre Lunel, nhà xuất bản L’Archipel, Paris 2012 – gồm có ba phần. Phần đầu « Các nhà độc tài » viết về Stalin, Mussolini, Mao Trạch Đông và Bokassa. Phần hai về các lãnh đạo ở Mỹ : Kennedy, Bill Clinton, Arnold Schwarzennegger, và phần thứ ba dành cho châu Âu : Mitterand, Giscard d’Estaing, Berlusconi, Chirac, DSK.Ảnh: Mao vẫn tiếp tục ngự trên quảng trường Thiên An Môn. |
Pierre Lunel là cựu hiệu trưởng trường đại học Paris 8, tác giả nhiều đầu sách tiểu sử và biên khảo sử học.
Thụy My xin giới thiệu một phần chương sách « Mao Trạch Đông và hàng
ngàn thê thiếp » trong tác phẩm trên, đã tạm lược bỏ 8 trang đầu nói về
những người vợ của Mao là Dương Khai Tuệ (Yang Kaihui), Hạ Tử Trân (He
Zizhen), Giang Thanh (Jiang Qing).
…Mao có tính cách giản đơn của các tên tuổi lớn. Đa số thời gian, ông xử
lý các vấn đề của Trung Quốc trên chiếc giường gỗ rộng mênh mông mà ông
vẫn mang theo khi di chuyển, hay bên cạnh hồ bơi riêng. Ông ta có thể
không mặc quần áo suốt nhiều ngày.
Mao rất thích các hồ bơi và những món ăn mỡ màng, ngập trong dầu béo
ngậy. Ông ta không bao giờ đánh răng, chỉ súc miệng với nước trà. Mao
không bao giờ tắm, mà vệ sinh thân thể bằng cách bắt những người tình
một đêm dùng khăn nóng chà lên người mình. Bị chứng mất ngủ, ông có thể
thức trắng nhiều đêm, và các cán bộ của ông phải chuẩn bị tinh thần để
bị triệu đến lúc hai, ba giờ sáng. Làm việc với Mao thì cứ phải khỏe như
vâm.
Hai mươi năm trước khi qua đời, Mao rất tự hào là một tay bơi giỏi, ông
có hai hồ bơi trong dinh thự của mình. Một hồ ngoài trời thì các nhân
viên có thể sử dụng, còn hồ kia có mái che, trên nguyên tắc được dành
cho các lãnh đạo cao cấp của Đảng. Nhưng dần dần các vị này thôi không
sử dụng nữa, và hồ bơi này trở thành một thứ tài sản riêng của Mao. Vì
ông ta dành nhiều thời gian ở đây, rốt cuộc người ta đã phải xây dựng
cho Mao một căn hộ ở ngay bên cạnh với phòng khách, phòng làm việc và
phòng ngủ.
Chính tại đây mà Mao Trạch Đông đã tiếp Tổng thống Mỹ Nixon và hàng loạt
nguyên thủ quốc gia khác. Cuối cùng người ta bèn gọi dinh thự của Mao
là « hồ bơi » cho nó gọn và xác thực.
Suốt ngày hầu như ông ta lững thững chỉ với chiếc áo choàng tắm khoác hờ
trên người, để lộ bờ vai lực lưỡng và chiếc bụng to tướng. Mao có nước
da trắng đẹp, khuôn mặt đầy đặn luôn nở nụ cười, mái tóc đen dày.
Mao vẫn giữ thói quen nông dân. Khi phải mặc đồ, ông ta tròng vào bộ
quần áo cũ mèm và đôi giày cà tàng. Bộ trang phục « kiểu Mao Trạch Đông »
nổi tiếng và những đôi giày bóng lộn được dành cho những dịp long
trọng. Chính trong cái bộ dạng kỳ khôi đó mà Mao đã lãnh đạo đất nước
Trung Quốc.
Khi không có việc gì buộc phải ngồi dậy, ông ta nằm ườn trên chiếc
giường gỗ « khủng », kích thước to gấp đôi một chiếc giường đôi thông
thường. Người khách nào có óc quan sát có thể để ý thấy cái góc giường
mà Mao dựa lưng cao hơn khoảng mười phân. Nếu có ai liều lĩnh đặt câu
hỏi, sẽ được nghiêm chỉnh trả lời là đóng cao hơn để tránh cho khi ngủ
mê không bị té xuống giường. Nhưng thật ra chỉ là nhảm nhí – gờ giường
đóng cao theo yêu cầu của Mao để cho những trận bão tình ái được thuận
tiện.
Mao « tán » các con mồi qua những buổi tối khiêu vũ, đây là một điều đặc
biệt. Nhảy đầm đã bị Cách mạng cấm vì cho là lối sống suy đồi, và tất
cả các sàn khiêu vũ đều bị chính thức đóng cửa. Thế nhưng Mao hàng tuần
vẫn tổ chức những đêm khiêu vũ, tại sảnh Xuân Liên rộng mênh mông, không
xa căn hộ của Mao là mấy.
Khi Mao vừa tới nơi khiêu vũ, là hàng chục thiếu nữ liền bổ nhào đến,
năn nỉ ông nhảy với mình một bản. Mao nhảy một cách nặng nề, nhưng điều
đó có nghĩa lý gì đối với các cô gái muốn được thần tượng chú ý bằng mọi
giá. Các cô được những người thân cận của Mao tuyển lựa từ các đội văn
công, theo tiêu chuẩn có ngoại hình đẹp và trung thành về mặt chính trị.
Mao nhanh chóng cho đặt một trong những chiếc giường size « khủng » của
ông ta trong một căn phòng giáp với phòng khiêu vũ. Sau khi nhảy được
vài ba bản, đại đế Mao tỏ ý muốn nghỉ ngơi, nắm lấy tay một trong những
cô gái hơ hớ tuổi xuân này và đưa vào phòng. Ông ta chỉ ra khỏi phòng
chừng hai tiếng đồng hồ sau đó, đa phần là với vẻ hài lòng vì đã được cô
gái phục vụ tận tình.
Mao luôn bị ám ảnh với ý nghĩ một ngày nào đó sẽ bị mất đi khả năng tình
dục. Khi các bác sĩ báo cho biết là ông ta đã trở nên vô sinh, Mao trả
lời một cách xúc động :
- Thế là tôi đã thành hoạn quan rồi à !
Các bác sĩ phải hết lời trấn an, nói rằng tuy « tinh binh » của Mao
không bình thường, nhưng không hề ảnh hưởng gì đến năng lực tình dục
cũng như ham muốn.
Thực ra Mao chẳng hề quan tâm đến việc vô sinh, nhưng sợ hãi khi nghĩ
đến khả năng bị bất lực, nhất là khi ông ta mang nặng trong đầu ám ảnh
là năng lực làm tình sẽ chấm dứt vào tuổi sáu mươi. Đến tuổi này, ông ta
có đôi khi bị trục trặc, nên thường cho tiêm truyền chất bột nhung
hươu, mà tương truyền theo đông y là món thuốc cường dương đại bổ. Nhưng
thấy nhung hươu không giúp giải quyết được vấn đề, Mao bèn ngưng sử
dụng và quay lại với tây y - nói chung, ông ta không tin tưởng vào đông
y.
Mao muốn được lưu danh theo truyền thống các hoàng đế Trung Quốc, đặc
biệt là một vị theo truyền thuyết đã trở nên trường sinh bất tử nhờ quan
hệ với một ngàn thiếu nữ đồng trinh. Ông ta hy vọng theo gót được vị tổ
sư này. Không tin mấy vào năng lực tự nhiên, Mao say mê thu thập tất cả
những tin tức từ phương tây hay những nơi khác, loan báo việc phát hiện
các loại dược liệu giúp hoạt động tình dục cho đến chín mươi tuổi.
Trong khi chờ đợi thần dược ra đời, Mao nhồi nhét vào người đủ loại nhân
sâm và đưa lên giường một số lượng đáng nể các cô thiếu nữ. Dù sao thì
ông ta vẫn cho rằng đi ngủ và tắm rửa là lãng phí thời gian.
Mời đọc thêm:
Thụy My
Mao Trạch Đông và hàng ngàn thê thiếp
LND: Tác
phẩm « Tình dục, dối trá và chính trị » – Những kẻ bị ám ảnh đang lãnh
đạo chúng ta – của tác giả Pierre Lunel, nhà xuất bản L’Archipel, Paris
2012 – gồm
có ba phần. Phần đầu « Các nhà độc tài » viết về Stalin, Mussolini, Mao
Trạch Đông và Bokassa. Phần hai về các lãnh đạo ở Mỹ : Kennedy, Bill
Clinton, Arnold Schwarzennegger, và phần thứ ba dành cho châu Âu :
Mitterand, Giscard d’Estaing, Berlusconi, Chirac,
DSK.
Pierre Lunel là cựu hiệu trưởng trường đại học Paris 8, tác giả nhiều đầu sách tiểu sử và biên khảo sử học.
Thụy My xin giới
thiệu một phần chương sách « Mao Trạch Đông và hàng ngàn thê thiếp »
trong tác phẩm trên, đã tạm lược bỏ 8 trang đầu nói về những người vợ
của Mao là Dương Khai Tuệ (Yang Kaihui), Hạ Tử Trân
(He Zizhen), Giang Thanh (Jiang Qing).
Mao Trạch Đông
Mao có tính cách
giản đơn của các tên tuổi lớn. Đa số thời gian, ông xử lý các vấn đề của
Trung Quốc trên chiếc giường gỗ rộng mênh mông mà ông vẫn mang theo khi
di chuyển, hay bên cạnh hồ bơi riêng. Ông ta
có thể không mặc quần áo suốt nhiều ngày.
Mao rất thích các
hồ bơi và những món ăn mỡ màng, ngập trong dầu béo ngậy. Ông ta không
bao giờ đánh răng, chỉ súc miệng với nước trà. Mao không bao giờ tắm, mà
vệ sinh thân thể bằng cách bắt những người tình
một đêm dùng khăn nóng chà lên người mình.
Bị chứng mất ngủ, ông có thể thức trắng nhiều đêm, và các cán bộ của
ông phải chuẩn bị tinh thần để bị triệu đến lúc hai, ba giờ sáng. Làm
việc với Mao thì cứ phải khỏe như vâm.
Hai mươi năm
trước khi qua đời, Mao rất tự hào là một tay bơi giỏi, ông có hai hồ bơi
trong dinh thự của mình. Một hồ ngoài trời thì các nhân viên có thể sử
dụng, còn hồ kia có mái che, trên nguyên tắc được
dành cho các lãnh đạo cao cấp của Đảng. Nhưng dần dần các vị này thôi
không sử dụng nữa, và hồ bơi này trở thành một thứ tài sản riêng của
Mao. Vì ông ta dành nhiều thời gian ở đây, rốt cuộc người ta đã phải xây
dựng cho Mao một căn hộ ở ngay bên cạnh với
phòng khách, phòng làm việc và phòng ngủ.
Chính tại đây mà
Mao Trạch Đông đã tiếp Tổng thống Mỹ Nixon và hàng loạt nguyên thủ quốc
gia khác. Cuối cùng người ta bèn gọi dinh thự của Mao là « hồ bơi » cho
nó gọn và xác thực.
Suốt ngày hầu như
ông ta lững thững chỉ với chiếc áo choàng tắm khoác hờ trên người, để
lộ bờ vai lực lưỡng và chiếc bụng to tướng. Mao có nước da trắng đẹp,
khuôn mặt đầy đặn luôn nở nụ cười, mái tóc đen dày.
Mao vẫn giữ thói
quen nông dân. Khi phải mặc đồ, ông ta tròng vào bộ quần áo cũ mèm và
đôi giày cà tàng. Bộ trang phục « kiểu Mao Trạch Đông » nổi tiếng và
những đôi giày bóng lộn được dành cho những dịp long
trọng. Chính trong cái bộ dạng kỳ khôi đó mà Mao đã lãnh đạo đất nước
Trung Quốc.
Khi không có việc
gì buộc phải ngồi dậy, ông ta nằm ườn trên chiếc giường gỗ «khủng»,
kích thước to gấp đôi một chiếc giường đôi thông thường. Người khách nào
có óc quan sát có thể để ý thấy cái góc giường
mà Mao dựa lưng cao hơn khoảng mười phân. Nếu có ai liều lĩnh đặt câu
hỏi, sẽ được nghiêm chỉnh trả lời là đóng cao hơn để tránh cho khi ngủ
mê không bị té xuống giường. Nhưng thật ra chỉ là nhảm nhí –
gờ giường đóng cao theo yêu cầu của Mao để cho những trận bão tình ái được thuận tiện.
Mao «tán» các con
mồi qua những buổi tối khiêu vũ, đây là một điều đặc biệt. Nhảy đầm đã
bị Cách mạng cấm vì cho là lối sống suy đồi, và
tất cả các sàn khiêu vũ đều bị chính thức đóng cửa. Thế nhưng Mao hàng tuần vẫn tổ chức những đêm khiêu vũ, tại sảnh Xuân Liên rộng mênh mông, không xa căn hộ của Mao là mấy.
Khi Mao vừa tới
nơi khiêu vũ, là hàng chục thiếu nữ liền bổ nhào đến, năn nỉ ông nhảy
với mình một bản. Mao nhảy một cách nặng nề, nhưng điều đó có nghĩa lý
gì đối với các cô gái muốn được thần tượng chú ý
bằng mọi giá.
Các cô được những
người thân cận của Mao tuyển lựa từ các đội văn công, theo tiêu chuẩn
có ngoại hình đẹp và trung thành về mặt chính trị.
Mao nhanh chóng
cho đặt một trong những chiếc giường size «khủng» của ông ta trong một
căn phòng giáp với phòng khiêu vũ. Sau khi nhảy được vài ba bản, đại đế
Mao tỏ ý muốn nghỉ ngơi, nắm lấy tay một trong
những cô gái hơ hớ tuổi xuân này và đưa vào phòng. Ông ta chỉ ra khỏi
phòng chừng hai tiếng đồng hồ sau đó, đa phần là với vẻ hài lòng vì đã
được cô gái phục vụ tận tình.
Mao luôn bị ám
ảnh với ý nghĩ một ngày nào đó sẽ bị mất đi khả năng tình dục. Khi các
bác sĩ báo cho biết là ông ta đã trở nên vô sinh, Mao trả lời một cách
xúc động:
- Thế là tôi đã thành hoạn quan rồi à!
Các bác sĩ phải hết lời trấn an, nói rằng tuy «tinh binh» của Mao không bình thường,
nhưng không hề ảnh hưởng gì đến năng lực tình dục cũng như ham muốn.
Thực ra Mao chẳng
hề quan tâm đến việc vô sinh, nhưng sợ hãi khi nghĩ đến khả năng bị bất
lực, nhất là khi ông ta mang nặng trong đầu ám ảnh là năng lực làm tình
sẽ chấm dứt vào tuổi sáu mươi. Đến tuổi này,
ông ta có đôi khi bị trục trặc, nên thường cho tiêm truyền chất bột
nhung hươu, mà tương truyền theo đông y là món thuốc cường dương đại bổ.
Nhưng thấy nhung hươu không giúp giải quyết được vấn đề, Mao bèn ngưng
sử dụng và quay lại với tây y – nói chung, ông
ta không tin tưởng vào đông y.
Mao muốn được lưu
danh theo truyền thống các hoàng đế Trung Quốc, đặc biệt là một vị theo
truyền thuyết đã trở nên trường sinh bất tử nhờ quan hệ với một ngàn
thiếu nữ đồng trinh.
Ông ta hy vọng
theo gót được vị tổ sư này. Không tin mấy vào năng lực tự nhiên, Mao say
mê thu thập tất cả những tin tức từ phương tây hay những nơi khác, loan
báo việc phát hiện các loại dược liệu giúp hoạt
động tình dục cho đến chín mươi tuổi.
Trong khi chờ đợi
thần dược ra đời, Mao nhồi nhét vào người đủ loại nhân sâm và đưa lên
giường một số lượng đáng nể các cô thiếu nữ. Dù sao thì ông ta vẫn cho
rằng đi ngủ và tắm rửa là lãng phí thời gian.
Nếu làm tình là thú tiêu khiển hàng đầu đối với Mao,
thì ngược lại ông ta không yêu mến ai cả. Mao không có khả năng yêu thương lẫn cảm tình. Cũng có thể do ông ta đã chứng kiến quá nhiều thảm kịch và cái chết trong đời.
Người vợ thứ hai,
Dương Khai Tuệ bị Quốc dân đảng xử bắn, cũng như hai người em trai của
ông. Nhiều người con của Mao đã chết trong cuộc Trường Chinh. Tất cả
những bi kịch này làm Mao Trạch Đông trở nên sắt
đá.
Trong thâm tâm,
Mao hài lòng đã sống sót được qua nhiều nghịch cảnh, mà theo ông ta đó
là dấu hiệu cho thấy mình sẽ trường thọ. Ông đã chứng tỏ trái tim sắt
thép qua tất cả những hành động trong đời sống thường
ngày, theo gương những hoàng đế Trung Hoa tồi tệ nhất.
Chẳng hạn như Trụ
vương đời nhà Thương, vị hôn quân thích trưng bày cái xác bị tùng xẻo
của các nạn nhân, đổ đầy rượu vào hồ bơi, có hàng ngàn nàng hầu vây
quanh.
Hoặc Tùy Dạng Đế
(Sui Yangdi), một trong những bạo chúa tệ hại nhất trong lịch sử Trung
Hoa, đã bắt những cô gái trẻ đẹp phải kéo thuyền rồng đi ngược gió bằng
những dải lụa.
Một bằng chứng cho sự tàn bạo của Mao Trạch Đông, lịch sử đặc biệt ghi nhận câu trả lời của ông ta trước Nehru:
-
Chúng tôi chẳng việc gì phải sợ bom nguyên tử cả. Nếu ai tấn công tôi bằng bom nguyên tử, thì tôi có thể trả đũa tương tự.
Mười triệu hay hai chục triệu người chết cũng chẳng ăn nhằm gì đối với chúng tôi!
Nehru không phải từ bi hỉ xả gì, nhưng cũng phải dựng tóc gáy khi nghe câu nói của Mao coi mạng người như ngóe.
Không một điều gì
có thể làm Mao xúc động. Trong chiến dịch Đại nhảy vọt, nhiều triệu
người dân nông thôn đã chết đói, nhưng ông ta vẫn ăn ngon ngủ yên. Ngay
cả đối với người thân trong gia đình cũng thế.
Chỉ cần kể ra đây thái độ đối với chính người con trai lớn của Mao.
Mao Ngạn Anh (Mao
An Ying) tử nạn ngày 25/11/1950, trong cuộc chiến tranh Triều Tiên đã
làm cho khoảng 400 ngàn người Trung Quốc thiệt mạng. Ngạn Anh đã lấy vợ
trước đó một năm và vợ anh, Lưu Tư Tề (Liu Xi
Qi), từ vài năm qua vẫn được xem như là con gái nuôi của Mao Trạch
Đông. Ông ta thích cô đến nỗi tỏ ra vô cùng giận dữ khi nghe tin Ngạn
Anh và Tư Tề đính hôn.
Sự thực đằng sau cơn thịnh nộ này là: Lưu Tư Tề hết sức xinh đẹp, và Mao ghen với người con trai sẽ được ngủ với cô.
Ông ta cản trở
việc tổ chức đám cưới với những cái cớ kỳ lạ, chẳng hạn như phải chờ đến
lúc tuyên bố thành lập nước Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc ngày
01/10/1949…Khi nghe tin con trai mình tử thương, Mao phát
biểu câu này thay cho lời ai điếu:
-
Đã là chiến tranh làm sao không có người chết cho được?
Ông ta không tỏ
ra buồn phiền một chút nào, không hề nhỏ một giọt nước mắt. Tư Tề suốt
một thời gian dài vẫn không hay biết về cái chết của chồng, và cuối cùng
khi cô chất vấn Mao Trạch Đông về vấn đề này,
ông ta trả lời là Ngạn Anh đã chết. Lưu Tư Tề kề cận cha chồng gần như
hàng ngày trong suốt hai năm rưỡi trời,
nhưng chưa bao giờ thấy Mao tỏ vẻ u sầu. Thậm chí ông ta còn nói đùa với cô về Ngạn Anh, như là con trai vẫn còn sống…
Kể từ năm 1958,
trong cơn say Đại nhảy vọt, Mao trở nên ít kín đáo hơn trong cuộc sống
riêng tư. Cho đến nỗi nhiều người đều biết về cách sống xa hoa, phóng
đãng của ông ta, về những tòa biệt thự nằm rải rác
khắp đất nước Trung Quốc, và về việc cung cấp gái đẹp mà chính Mao gọi
là « tuyển lựa cung phi ».
Các nữ nghệ sĩ
trẻ của các đội văn công tham gia các buổi dạ vũ, cạnh tranh với nhau để
làm đẹp lòng Mao, và kết thúc bằng việc qua đêm với ông ta. Các cô ganh
tị lẫn nhau, cô nào được Mao nắm tay dẫn vào
phòng ngủ trở thành mục tiêu bị các cô khác thù ghét.
Một hôm – và đây là lần duy nhất trong đời –
Giang Thanh đã làm ầm ĩ lên với Mao. Ông
ta phản ứng bằng cách cấp tốc ra khỏi phòng. Giang Thanh nhanh chóng hối
hận vì cơn nóng giận này, và gởi đến Mao lời xin lỗi. Ông ta chỉ nhún
vai. Có nghĩa lý gì, vài cô hầu thiếp dành
cho con người quyền lực nhất, nhà sáng lập nước Trung Hoa cộng sản?
Từ đó Mao hoàn
toàn yên ổn, không hề bị bà vợ chua ngoa chỉ trích. Ông ta cũng không
còn giấu giếm việc đi lại thường xuyên với các cô gần như là gái gọi
hạng sang. Thỉnh thoảng lại có một trong số những cô
gái này, nhờ quyến rũ hơn, đã được nâng cấp: thay vì là người tình một
đêm, được ân sủng trở thành quý phi.
Người đầu tiên
giành được vị trí ưu tiên này là một nữ nhân viên trẻ của Cơ mật viện –
một cô gái tuyệt đẹp có làn da trắng như tuyết, đôi mắt sáng và cặp chân
mày xinh như vẽ. Cô ta không thèm giấu giếm gì
với Giang Thanh, và còn tìm cách làm thân với bà. Giang Thanh, được
nịnh hót và vẫn còn áy náy vì mới đây đã nổi nóng với Mao, vui vẻ chấp
nhận sự hiện diện của cô ta. Bà tự hứa với chính mình là sẽ không gây sự
với chồng vì chuyện các cô bồ của ông ta nữa.
Những người thân
tín của Mao luôn tìm cách làm vui lòng ông ta. Ban đầu mỗi tuần chỉ có
một đêm dạ vũ, nhưng sau đó họ nhanh chóng thấy rằng để chiều lòng chủ
tịch thì như thế chưa đủ.
Thế là từ một
buổi dạ vũ trở thành hai buổi mỗi tuần, có nghĩa là số cung phi dành cho
Mao phải tăng gấp đôi. Tất cả các đoàn văn công đều phải đóng góp vào.
Sự chăm sóc này không phải là quá đáng, vì chủ
tịch càng cao tuổi thì ham muốn tình dục lại tăng lên. Năm đó Mao đã 67
tuổi.
Khi phải nhận
lãnh những ngón đòn chính trị và bực tức trước những lãnh đạo cao cấp
khác của Đảng, Mao nằm lì suốt nhiều ngày và chỉ ra khỏi giường để dự dạ
vũ. Ông ta thường xuyên nhảy nhót cho đến hai giờ
sáng, rồi sang phòng bên cạnh «nghỉ ngơi » với các « đối tác». Không
một tiếng động nào lọt ra khỏi căn phòng có cánh cửa bọc vải dày. Những
cô gái được chọn lựa không hề phàn nàn, mà hoàn toàn ngược lại.
Chưa bao giờ,
ngay cả trong những giấc mơ điên rồ nhất, các cô có thể tưởng tượng ra
có ngày lại được phục vụ cho thú vui nhục cảm của vị thượng đế được hàng
trăm triệu người tôn sùng.
Rất ít người từ
chối đề nghị của chúa tể Trung Quốc. Có thể chỉ có vài cô y tá hay phụ
nữ hơi dứng tuổi. Cô y tá nào từ chối thì đó là vì đạo đức nghề nghiệp
không cho phép lẫn lộn vai trò, còn phụ nữ lớn
tuổi thì do mắc cỡ khi phải gia nhập hậu cung gồm toàn các thiếu nữ
tuổi xuân hơ hớ. Còn tất cả những cô gái khác đều phát cuồng vì Mao, và
sẵn sàng thỏa mãn những đòi hỏi dù có quá quắt của ông ta.
Hầu hết là những cô gái rất nghèo khó. Chẳng hạn
cô Lưu từng đi ăn xin trên đường phố cùng với mẹ, cô Chu là trẻ mồ côi. Thường thì cha mẹ các cô này, đã qua đời, được xem là «liệt sĩ cách mạng».
Nhiều cô không
được học hành gì cả, và trở thành diễn viên múa nhờ có Đảng. Các đoàn
văn công đầy dẫy những thiếu nữ loại này, được tuyển mộ nhờ ngoại hình
chuẩn, để giúp người của các cán bộ cao cấp trong
Đảng giải trí.
Các cô được lên
giường với Mao là «hàng tuyển trong số hàng tuyển», cho dù chỉ vài tiếng
đồng hồ. Điều này chỉ có thể hiểu được nếu chúng ta nhớ lại nạn thần
thánh hóa Mao Trạch Đông.
Sự xuất hiện của
Mao trong những dịp lễ lạc trang trọng, oai vệ như một bức tượng đại đế
tại quảng trường Thiên An Môn, là một kỷ niệm không thể quên đối với mỗi
người tham dự. Chưa nói đến những người được
đặc ân có một không hai là bắt tay với Mao, họ không rửa ráy trong
nhiều tuần lễ để giữ trên người loại « nước thánh ». Có thể nói, Mao gần
như một huyền thoại, và còn được yêu mến và kính trọng hơn cả các đại
đế Trung Hoa.
Làm thế nào trong
điều kiện đó, các cô gái trẻ dốt nát lại không cảm thấy hãnh diện khi
được vinh dự ngủ vài tiếng đồng hồ bên cạnh vị thánh sống? Việc này cũng
như một lễ hiến tế tối thượng, và các cô sẵn
sàng làm tất cả để xứng đáng với niềm vinh hạnh lớn lao như thế.
Tất cả những cô
gái này đều chưa chồng, vừa mới tròn hai mươi, hai mươi hai tuổi, và một
khi đã bị Mao chán chê thì cũng phải đợi đến khi chủ tịch cho phép mới
được lập gia đình.
http://vnthuquan.net/truyen/truyen.aspx?tid=2qtqv3m3237nnn3n4n31n343tq83a3q3m3237nvn
No comments:
Post a Comment